Начало >> Инструкции >> Электростанции >> Инструкция по эксплуатации электрооборудования системы возбуждения турбогенераторов

Технологические ограничения, указания и меры безопасности - Инструкция по эксплуатации электрооборудования системы возбуждения турбогенераторов

Оглавление
Инструкция по эксплуатации электрооборудования системы возбуждения турбогенераторов
Технологические ограничения, указания и меры безопасности
Технологические карты
Порядок проведения контроля и испытаний
Технические средства, документация
Возможные неисправности, причины и способы их устранения
Фото и чертежи
Приложения

2.1.   Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасные условия труда.

2.1.1.   Вывод электрооборудования силовой части системы возбуждения турбогенераторов в ТО производится по заявке, поданной и разрешенной в установленном порядке.

2.1.2.   Работы по ТО производятся по распоряжению.

2.1.3.   Для безопасного проведения работ должны быть выполнены следующие организационные мероприятия:

-  оформление работ распоряжением;

-  допуск к работе;

-  оформление перерывов в работе и ее окончания.

2.1.4.   Ответственными за безопасное ведение работ являются:

-  отдающий распоряжение;

-  допускающий – ДЭМ (СДЭМ) (далее по тексту – допускающий);

-  производитель работ;

-  члены бригады.

2.1.5.   Распоряжение оформляется в задаче «Единый наряд» в установленном порядке и передается оперативному персоналу для подготовки рабочего места.

2.1.6.   Распоряжение отдается производителю работ и допускающему. Распоряжение имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителей. При необходимости продолжения работы, при изменении условий работы или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново.

2.1.7.   Производитель и допускающий, перед началом работ, проверяют правильность и качество подготовки рабочего места, правильность проведения технических мероприятий, направленных на безопасное проведение работ.

2.1.8.   Началу работ предшествует целевой инструктаж по безопасному выполнению работ. Инструктаж проводят: выдающий наряд – производителю работ, допускающий – производителю работ и членам бригады. Целевой инструктаж оформляется в соответствующей графе «Журнала учета работ по нарядам и распоряжениям» подписями проведших и получивших инструктаж.

2.1.9.   Производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.

2.1.10.  Член бригады, руководимой производителем работ, должен иметь группу III. В бригаду на каждого работника, имеющего группу III, допускается включать одного работника, имеющего группу II, но общее число членов бригады, имеющих группу II, не должно превышать трех.

2.1.11.  После окончания работы производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы; оперативный персонал снимает плакаты, выполняет сборку схемы.

2.2.   Технологические ограничения проведения работ, обеспечивающие безопасные условия труда.

2.2.1.   Техническое обслуживание электрооборудования силовой части системы возбуждения турбогенераторов, находящегося в помещениях АГП ТГ–1÷4 (М102/1 – М102/4), производится на выведенном из работы оборудовании. Подготовку рабочего места производит оперативный персонал.

2.2.2.   Производятся необходимые отключения и принимаются меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов.

2.2.3.   Вывешиваются запрещающие плакаты "Не включать. Работают люди" на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов. На шкафах и панелях, граничащих с рабочим местом, должны быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение»

2.2.4.   Проверяется отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током.

2.2.5.   Непосредственно при допуске на рабочих местах допускающим вывешиваются плакаты безопасности "Работать здесь".

2.2.6.   Требования к инструменту.

Запрещается работать непроверенным и неиспытанным или с истекшими сроком проверки (испытаний) электрифицированным инструментом и инструментом с изолированными рукоятками!

2.2.6.1.  Требования к ручному инструменту.

а)   Слесарный инструмент, инструмент с изолированными рукоятками повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.

б)   Применяемый инструмент с изолированными рукоятками (пассатижи, отвертки, плоскогубцы, кусачки и т.д.) для работы под напряжением в электроустановках до 1000В в качестве основного средства защиты должен соответствовать следующим требованиям:

-  изолирующие рукоятки изготовлены в виде чехлов или в виде неснимаемого покрытия из изоляционного материала с упорами со стороны рабочего органа. Изоляция должна покрывать всю рукоятку, ее длина должна быть не менее 100 мм до середины упора. Упор должен иметь высоту не менее 10 мм, толщину не менее 3 мм и не должен иметь острых кромок и граней;

-  высота упора ручек отвертки не менее 5 мм;

-  на стержень отвертки надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки не более 10 мм;

-  рабочая часть отвертки должна быть хорошо заточена.

в)   Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

г)   Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.

д)   Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть менее 150 мм.

е)   При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0.7 м.         

ж)   При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

з)   При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.  

и)   Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.  

к)   Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.       

л)   Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0.3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.

Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа “звездочка”.

м)   Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.

н)   Ответственным за исправное состояние электрозащитного, слесарного инструмента является пользующийся им рабочий.

о)   Весь ручной слесарный инструмент  должен периодически осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным  распоряжением по подразделению, но не реже 1 раза в квартал. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы определяется соответствующими правилами ОТ. Неисправный инструмент должен изыматься.

2.2.6.2.  Требования  безопасности  при  работе  с  электрифицированным  инструментом.

К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью должен допускаться персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II.

Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств (согласно табл. 10.1 ПОТ Р М-016-2001).

Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками  следует:

-  определить по паспорту класс машины или инструмента;

-  проверить комплектность и надежность крепления деталей;

-  убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

-  проверить четкость  работы  выключателя;

-  проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу;

-  проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины – заземляющий контакт штепсельной вилки).

При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками:

-  их провода и кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями не допускается. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями;

-  не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки;

-  при обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносным электроинструментом и светильниками должна быть немедленно прекращена;

-  при перерывах в работе или исчезновении напряжения электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.

Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники, вспомогательное оборудование должны быть учтены в организации (структурном подразделении), проходить проверку и испытания в установленные сроки.

2.2.7.  Освещенность на ремонтной площадке должна быть не менее 200 Лк.

2.3.   Объем технического обслуживания и исполнители.

В настоящей инструкции объем технического обслуживания указанного оборудования (п. 1.3.2) определен в технологических картах – раздел 3. Техническое обслуживание электрооборудования выполняется персоналом бригады по ремонту и обслуживанию электрооборудования ТЦ электрического цеха электроэнергетического предприятия.



 
« Инструкция по эксплуатации дизель-генератора 15Д100   Капитальный ремонт агрегата компрессорного ВШВ-2,3/230М »
Карта сайта + все метки | Контакты
© Электроэнергетика При перепечатке и цитировании активная гиперссылка на сайт обязательна.