Управление инвестпроектами строительства ТЭС. Предынвестиционная фаза / Осика Лев Константинович.
В книге освещаются вопросы управления проектами строительства ТЭС от момента их инициации до принятия решения об обоснованности инвестиций. При этом электростанция рассматривается с системных позиций, как объект отношений в области технологии, политики, права, социологии, охраны окружающей среды. Учтены требования перехода к целевой модели реформированной электроэнергетики России. Даются рекомендации по применению самого актуального на сегодняшний день инструмента менеджмента — управления стоимостью проекта в предынвестиционной фазе. Учитываются новые рыночные обстоятельства, возникшие в сфере присоединения станций к электрической сети, доступа к услугам по их оперативно-диспетчерскому управлению, а также при продаже электроэнергии и оказании системных услуг. Анализируются возможности топливообеспечения, землеотвода и водообеспечения станции, требования природоохранных органов.
Для инвесторов, заказчиков (застройщиков) и специалистов по управлению проектами (девелоперов) в области строительства тепловых электростанций. Представляет интерес для работников генерирующих и энергостроительных компаний, студентов и преподавателей высших учебных заведений.
Используемые аббревиатуры
АИИС — автоматизированная информационно-измерительная система.
АИИС КУЭ — АИИС коммерческого учета электроэнергии.
АПЗ — архитектурно-планировочное задание.
АСУ ТП — автоматизированная система управления технологическими процессами.
АТС — администратор торговой системы (в 2003—2008 гг. орган, отвечающий за функционирование финансово-расчетной системы оптового рынка).
АЭС — атомная электрическая станция.
БП — бизнес-план.
БР — балансирующий рынок.
БСК — батарея статических конденсаторов (источник реактивной мощности).
ВВП — валовый внутренний продукт.
ВН — высокое (высшее) напряжение электрической станции или подстанции.
ВНП — внутренний национальный продукт.
ГАЭС — гидроаккумулирующая электростанция.
ГВС — горячее водоснабжение.
ГИП — главный инженер проекта.
ГП — гарантирующий поставщик (субъект оптового и розничного рынков электроэнергии).
ГПД — газопоршневые двигатели.
ГПП — главная понизительная подстанция (в сети внешнего электроснабжения предприятия).
ГПЭ — газопоршневая электростанция.
ГРП — газорегуляторный пункт.
ГРС — газораспределительная станция.
ГТ — газовая турбина.
ГТ ТЭЦ — газотурбинная ТЭЦ.
ГТП — группа точек поставки.
ГТУ — газотурбинная установка.
ГТЭ — газотурбинная электростанция (обычно без утилизации тепла уходящих газов).
ГЭС — гидроэлектростанция.
ДВС — двигатели внутреннего сгорания.
ДГ — диспетчерский график.
ДЭС — дизельная электростанция.
ЕБРР — Европейский банк реконструкции и развития.
ЕНЭС— Единая национальная электрическая сеть (функции управления сетью осуществляет ОАО «ФСК ЕЭС»).
ЕС — Европейский союз.
ЕЭС — единая энергетическая система России.
ЗРУ — закрытое распределительное устройство.
ИП — инвестиционный проект.
ИС — измерительная система.
КО — коммерческий оператор — организация, обеспечивающая в соответствии с законом «Об электроэнергетике» функционирование коммерческой инфраструктуры оптового рынка.
КПД — коэффициент полезного действия.
КРУЭ — комплектное распределительное устройство с элегазовой (SF6) изоляцией.
КТЗ — Калужский турбинный завод (входит в концерн «Силовые машины»).
КХМ — крупномасштабное хозяйственное мероприятие.
КЭС — конденсационная электростанция.
ЛМЗ — Ленинградский металлический завод (входит в концерн «Силовые машины»).
мги — механизм гарантирования инвестиций.
МРО — метод реальных опционов.
МРСК — межрегиональная сетевая компания.
НДС — налог на добавленную стоимость.
НН — низкое (низшее) напряжение электрической станции или подстанции.
НОРЭМ — новый рынок электроэнергии и мощности, дата начала функционирования которого определена Постановлением Правительства от 31 августа 2006 г. № 530.
ОВОС — оценка воздействий на окружающую среду (имеют значение процесс принятия решения и основной документ, используемый в этом процессе).
ОГК — оптовая генерирующая компания.
ОИ — обоснование инвестиций.
ОПО — опасный производственный объект.
ОРУ — открытое распределительное устройство.
ОЭС — объединенная энергетическая система.
ПГ ТЭЦ — парогазовая ТЭЦ.
ПГУ — парогазовая энергоустановка.
ПГЭ — парогазовая электростанция.
ПДВ — предельно допустимые выбросы (вредных веществ).
ПДК— предельно допустимая концентрация (вредных веществ).
ПДУ — предельно допустимый уровень.
ПИР — проектно-изыскательские работы.
ПО — программное обеспечение.
ПСД — проектно-сметная документация.
ПТ — паровая турбина.
РД — рабочая документация (стадия разработки проектной документации для строительства).
РДД — регулируемые двусторонние договоры (заключаются на оптовом рынке).
РП — рабочий проект (стадия разработки проектной документации для строительства).
РСВ — рынок «на сутки вперед».
РСК — распределительная сетевая компания.
РУ — распределительное устройство.
СДД — свободные двусторонние договоры (заключаемые на оптовом рынке).
СЗЗ — санитарно-защитная зона.
СМР — строительно-монтажные работы.
СН — собственные нужды.
СН — среднее напряжение электрической станции или подстанции.
СО — системный оператор (функции осуществляет ОАО «СО- ЦДУ ЕЭС»).
СТП — статический тиристорный преобразователь (источник реактивной мощности).
СУБД — система управления базами данных.
СЭПБ — система экспертизы промышленной безопасности.
ТБО — твердые бытовые отходы.
ТГК — территориальная генерирующая компания.
ТЗ — техническое задание.
ТКП — технико-коммерческое предложение.
т. н. т. — тонна натурального топлива.
ТСО — территориальная сетевая организация.
т. у. т. — тонна условного топлива (с низшей рабочей теплотой сгорания, равной 7000 ккал/кг).
ТЭБ — топливно-энергетический баланс.
ТЭК — топливно-энергетический комплекс.
ТЭО — технико-экономическое обоснование (стадия разработки проектной документации для строительства).
ТЭС — тепловая электрическая станция.
ТЭЦ — теплоэлектроцентраль.
УТЗ — Уральский турбинный завод (входит в группу «Ренова»).
ФКУ — фильтр-компенсирующее устройство (устройство, подавляющее высшие гармонические составляющие тока и напряжения).
ФСК — федеральная сетевая компания.
ФСК — федеральная служба по тарифам.
ФЦП — федеральная целевая программа.
ЭМП — электромагнитное поле (электромагнитные поля).
ЭС — энергетическая система.
ЭЭС — электроэнергетическая система.
Мудрый девелопер учится на чужих ошибках, а умный — на своих.
Из рекламы группы компаний BuildingMediaGroup
Введение
Главной отличительной чертой нынешнего этапа развития отечественной энергетики является резкое увеличение спроса на электроэнергию в результате наметившегося в 2000—2005 гг. интенсивного роста экономики. При этом отмечается неравномерность изменения спроса по регионам, продолжаются процессы исчерпания паркового ресурса оборудования с выбытием части генерирующих мощностей, а ввод новых энергоблоков позволяет лишь поддерживать балансовую и режимную надежность на нормативном уровне. Как известно, по результатам зимы 2005—2006 гг. в ряде регионов (Москва, Санкт- Петербург, Тюменский север) возникла реальная угроза ограничения потребления в связи с повышением рисков, связанных как с природно-климатическими условиями, так и с пропускной способностью электрической сети.
Указанные внешние, объективные для отрасли проблемы удовлетворения потребностей народного хозяйства и населения в электроэнергии накладываются на проводимые в стране рыночные преобразования энергетики и трансформацию оптового рынка: от переходного периода к НОРЭМ и далее — к целевой модели, что создает целый ряд специфических трудностей.
В любой стране, при любых общественно-экономических отношениях и уровне технического прогресса для оптимального развития энергосистем необходимо корректно ответить на 4 группы вопросов:
- где, когда и в каком объеме строить генерирующие источники, в том числе с учетом удовлетворения потребностей в тепловой энергии;
- каким образом связать между собой источники электрической энергии и центры питания (потребителей);
- как управлять системой энергообъектов технологически и экономически;
- где взять на все это финансовые средства.
Причем под влиянием экстремистской природоохранной идеологии определенные круги все чаще следуют так называемому принципу BANANA (от англ. BuildAbsolutelyNothingAnywhereNearAnything — не строить абсолютно ничего вблизи от чего бы то ни было). Таким образом мы уже не можем ограничиться только технической и связанной с ней бюрократической сторонами строительства энергоисточников. Мы обязаны учитывать мнение как организованной, так и неорганизованной общественности, а также политических и административных структур, и не просто в пропагандистских целях, а приспосабливать технические и финансово-экономические модели объектов энергетики к постоянно изменяющемуся внешнему окружению. Однако здесь нельзя проявлять пассивность и слепо следовать всем капризам общественности и чиновников; с ними надо работать и убеждать принимать решения в соответствии со здравым смыслом, объективными потребностями страны, региона, города, муниципального образования.
Книга посвящена попыткам ответить только на первую группу вопросов применительно к независимым (от ОАО «РАО «ЕЭС России» и государственных структур) инвесторам в условиях реформирования российской энергетики. При этом главное внимание уделяется технологической основе управления проектами строительства тепловых электростанций в их предынвестиционной фазе в понимании зарубежных и отечественных специалистов.
Во всех принятых в мире рыночных моделях на основе решения системы уравнений для оперативного ценообразования теоретически определяются нагрузочные узлы, где возможно снижение цен в результате изменения баланса так называемых «инъекций» в сторону снижения нагрузки. Кроме того, полученные множители Лагранжа при ограничениях на пропускную способность электрических связей выполняют функцию цены, которую трактуют как количественную характеристику затрат на ликвидацию ограничений.
Основываясь на указанных свойствах математической модели, идеологи реформы электроэнергетики провозглашают, что одним из преимуществ рынка является строго формализованное появление ценовых сигналов, которые и определяют районы дефицита мощности и необходимый объем ввода новых генерирующих мощностей, а также потребности в сетевом строительстве. Кроме того, считается, что будущий рынок мощности поможет выявить конкретного адресата (оборудования) для инвестиций, направленных на поддержание действующих генерирующих источников, их реконструкцию, а также строительство новых источников. В книге в рамках системного подхода к проблеме размещения генерирующих источников показана ошибочность этой позиции и практическая бесполезность для определения эффективности инвестиций любых оперативных ценовых сигналов, а также попыток моделирования рыночной ситуации по узлам в среднесрочной и тем более долгосрочной перспективе, если модель не учитывает всех возможных механизмов ценообразования и планов ввода мощностей в соответствующей рыночной зоне ЕЭС России.
В последнее десятилетие прошлого века и до настоящего времени основной проблемой поддержания уровня балансовой и оперативной надежности ЕЭС было и остается финансирование нового строительства, технического перевооружения и реконструкции энергетических объектов. В условиях рыночной экономики возможны различные виды и формы инвестиций [30]. Самая популярная на сегодняшний день — это проектное финансирование (англ. projectfinancing), при котором фирма финансирует набор активов на индивидуальной основе с привлечением банковского кредита. При этом именно банки в основном и диктуют требования к будущему проекту — как к объекту, определяющему денежные потоки, так и к технологии производства, типам и поставщикам оборудования. И здесь важен, с одной стороны, корректный долгосрочный прогноз выручки от продаж электрической и тепловой энергии, а с другой — долгосрочный прогноз затрат на топливо. Оптимальный вариант — подписание соответствующих договоров на весь период эксплуатации станции, однако, как показано в книге, в современных условиях это в большинстве случаев практически невозможно.
Инвестиционные проекты строительства электростанций в рыночных условиях относятся во всем мире к венчурным проектам. Это обусловлено тем, что при строительстве тепловых электростанций, помимо проблем с гарантированным сбытом продукции и услуг, сложности возникают также в области топливообеспечения, вопросов обеспечения экологической безопасности, взаимоотношений с органами власти, присоединения к энергосистеме и т. д. Поэтому процесс развития проекта от момента его инициации до принятия решения об инвестициях (так называемая фаза feasibilitystudy1) — важнейший этап, определяющий не только возможность достижения целей, но и оптимальный набор средств, которые реально могут быть использованы заказчиком.
Столь популярная сегодня научно-прикладная область управления проектами представляет собой, по сути, формализованный и стандартизованный здравый смысл, реализованный не столько в расчетах, сколько в визуальном представлении бизнес-процессов в соответствии с законами эргономики. Однако никакая IT-поддержка не заменит менеджера, за которым остается последнее слово и на которого все равно ложится вся ответственность. Даже самое совершенное информационное обеспечение всего лишь снижает риски и не дает гарантии достижения целей проекта. Причем эффективность стандартизации управления проектами зависит от того, насколько развитие проекта соответствует стандарту.
1 Анализ технической осуществимости, анализ экономической целесообразности проекта (англ.)
В случае создания генерирующих источников наиболее подходящей для формализации и стандартизации бизнес-процессов является фаза строительства, управление которым в большинстве случаев не требует от менеджера исключительной квалификации. Напротив, управление фазой feasibilitystudy из-за большого количества влияющих факторов, многие из которых носят субъективный характер, — это скорее искусство, которое подвластно только тем, кто имеет богатый производственный и жизненный опыт, а также способен системно подходить к решению проблем.
Автор не приемлет позиций некоторых специалистов и менеджеров, утверждающих, что в России нет и не было примеров управления проектами строительства крупных промышленных объектов, включая электрические станции, в современном понимании (на популярной нынче «научной» основе).
Несмотря на достаточно длительный период отсутствия крупного энергетического строительства в 1990-е гг. прошлого века опыт, накопленный дореформенной энергетикой по созданию крупнейших энергетических объектов, таких как Саяно-Шушенская ГЭС, Сургутские ГРЭС 1 и 2, Экибастузские ГРЭС 1 и 2, Калининская и Ленинградская АЭС и многие другие, не исчез. Этот опыт нашел свое отражение в трудах выдающихся отечественных строителей-энергетиков, в частности в монографиях Ф. В. Сапожникова «Организация, планирование и управление строительством ТЭС и АЭС» [52] и «Серийное строительство тепловых электростанций» [51], не утративших своей значимости и в настоящее время.
Теория и практика крупномасштабного энергетического строительства получили свое дальнейшее развитие при создании ПГУ мощностью 450 МВт на Северо-Западной ТЭЦ в Санкт-Петербурге, ПГУ мощностью 210 МВт на Тюменской ТЭЦ-1, второго энергоблока Нижневартовской ГРЭС мощностью 800 МВт и реализуются сегодня на строительстве Богучанской ГЭС и ТЭЦ-21, ТЭЦ-26, ТЭЦ-27 ОАО «Мосэнерго», Ноябрьской ПГ ТЭС и т.д. Да, у нас пока практически нет организаций, готовых взять на себя все функции ЕРС — контрактора в строгом понимании этого термина, принятого на Западе. Однако здесь надо помнить о двух важных обстоятельствах. Во-первых, для эффективной работы такого ЕРС-контрактора нужна определенная законодательная база, соответствующие экономические условия и национальный менталитет. Во-вторых, никто не отрицает, что возможна другая, не менее эффективная схема, где функции ЕРС-контрактора выполняют иные участники проекта.
Вообще говоря, понятие ЕРС-контрактора (также как и ЕРСМ2- контрактора) допускает различные толкования, и его функции на практике четко не определены. У нас в стране этим термином называют и традиционного подрядчика строительства «под ключ», когда заказчик, по сути, выполняет функции дореформенного отдела капитального строительства, и подрядчика, который принимает на себя обязательства по разработке проектной документации на различных стадиях, поставку всего или части оборудования и т. д.
- От англ. engineering, procurement, construction — инжиниринг, поставка, строительство.
2 От англ. engineering, procurement, construction management — инжиниринг, поставка, управление строительством.
В книге дан системный анализ подходов к разработке технологического дизайна будущей электростанции, включая обеспечение строительства и эксплуатации всеми необходимыми ресурсами, а также условия продаж электроэнергии, мощности и оказания системных услуг — обязательных и платных. Приведены сведения о современных способах решения упомянутых проблем, включая в некоторых случаях рекомендации по их математическому обеспечению. При этом подразумевается, что важнейшими инструментами того, кто управляет проектом (девелопера1), были и остаются опыт и здравый смысл. Ничто, никакая «наука» или формальный, пусть даже самый проработанный бизнес-процесс, не заменит квалификации и, если хотите, таланта менеджера. И цель книги — помочь тем, кто собирается построить тепловую электростанцию, правильно определить саму идею проекта, его цели и возможность осуществления в конкретных экономических условиях в стране, регионе и инфраструктурном окружении. При этом подразумевается, что читатели хотя бы в общих чертах знакомы с техническими моделями ТЭС и с современными принципами оценки эффективности инвестиций.
1 От англ. develop — развивать, т. е. специалист, «развивающий» проект.
Автором учтен опыт проектно-инвестиционной компании ООО «Интертехэлектро — Новая генерация», которая занимается комплексной реализацией инвестиционных проектов в области энергетики, в том числе созданием независимых энергоисточников и управлением ими (IPP1).
Компания управляет группой «Интертехэлектро — Новая генерация», которая с 1999 по 2007 г. реализовала ряд крупных инвестиционных проектов «под ключ», включая инжиниринг, проектирование, строительно-монтажные и наладочные работы и последующую эксплуатацию объектов:
- энергоблок № 2 800 М Вт на Нижневартовской ГРЭС — ноябрь 2003 г.;
- парогазовый блок 220 МВт на Тюменской ТЭЦ-1 — февраль 2004 г.;
- ГТУ 24 МВт на Игольско-Таловском месторождении ОАО «Томскнефть» — июль 2004 г.;
- энергоблок № 1 800 МВт на Талимарджанской ТЭС Республики Узбекистан — декабрь 2004г.;
- полномасштабные системы управления АСУ ТП энергоблоков 800 МВт Сургутской ГРЭС-2, Нижневартовской ГРЭС, энергоблоков 210 МВт Сургутской ГРЭС-1, ПГУ-220 Тюменской ТЭЦ-1;
- объекты подстанций 6, 10, 35,110, 220, 500 кВ и линий электропередачи.
Определения встречающихся в книге терминов приведены в приложении 1. Другие термины и их определения либо соответствуют общепринятой практике, либо зафиксированы в нормативных правовых документах различной юридической силы.
Автор выражает глубокую благодарность за содействие своим коллегам по ООО «Интертехэлектро — Новая генерация», ОАО «СУЭК» и ОАО «ОГК-1», без помощи которых эта книга не была бы написана. Автор многим обязан и членам секции «Экономика и реформирование электроэнергетики» НТС «РАО «ЕЭС России», в том числе ее руководителю, доктору экономических наук, профессору В. И. Эдельману.
1 От англ. IndependentPowerProducer — privatelyownedpowerproducer (powerplant), частный производитель электроэнергии, частная электрическая станция.