Фото и видео

Новости (архив)


Контакты

contact@forca.ru

Содержание материала

ОБЩИЕ ПРАВИЛА

Рабочие-монтажники выполняют работы на земле и на различной высоте. Поэтому знание и соблюдение основных правил техники безопасности для устранения несчастных случаев при производстве работ является для них особенно важным. Другим обязательным условием безопасной работы является высокая производственная дисциплина, выражающаяся в четком исполнении распоряжений бригадира (мастера).
Ниже приводятся основные правила техники безопасности при производстве такелажных работ, которые должны хорошо знать монтажники и строго их соблюдать.

  1. Рабочие обязаны знать безопасные приемы и способы работы.
  2. Вновь поступающие рабочие и прибывшие с Других монтажных участков могут быть допущены к монтажным работам только после инструктирования их по технике безопасности: а) вводного (общего); б) непосредственно на рабочем месте; инструктаж должен проводиться также и при каждом переходе на другую работу или изменении условий работы и в случае нарушения рабочим правил техники безопасности.
  3. О проведении инструктирования записывается в журнал, в котором рабочий должен расписаться.
  4. Каждый рабочий в течение 3 мес. со дня поступления на работу должен пройти обучение безопасным методам работ по 6, 8, 10 или 20-часовой программе в зависимости от сложности профессии. После проверки знаний ему выдается удостоверение.

Повторные проверки знания рабочими правил техники безопасности проводятся ежегодно.

  1. Для предупреждения несчастных случаев на производстве рабочий должен соблюдать следующие основные правила техники безопасности:

а)  перед началом работы осмотреть рабочее место и убедиться, что условия работ отвечают правилам техники безопасности. Приступать к работе на угрожающих для жизни участках запрещается;
б)  место, где будут производиться работы, должно быть до начала работ освобождено от мусора и обрезков металла, проходы не должны быть загромождены. Каналы и траншеи в полах, на площадках вокруг монтируемого оборудования должны быть закрыты прочными настилами, котлованы и проемы ограждены;
в)  рабочее место ежедневно по окончании работы необходимо убирать с удалением мусора и обрезков металла;
г)  запрещается хранение на месте производства работ легковоспламеняющихся материалов;
д) при работе на высоте более 1,5 м в случаях невозможности или нецелесообразности сооружения лесов с ограждениями нужно обязательно пользоваться предохранительным поясом;
е)  монтажные механизмы, краны, станки и инструменты должны соответствовать характеру выполняемой работы, использоваться в исправном виде и иметь надлежащие защитные ограждения;
ж)  одновременное производство работ на двух и более ярусах по одной вертикали без защитных, разделяющих ярусы устройств запрещается;
з)   рабочим-монтажникам запрещается исправлять какие бы то ни было замеченные дефекты в электрических устройствах и производить какие-либо подключения в электросети. Это должны выполнять только электромонтеры;
и)  при выполнении работ в плохо освещенных или недостаточно вентилируемых и отдаленных от основного участка местах работа должна производиться не менее чем двумя рабочими;
к)  запрещается применять стационарные светильники в качестве ручных переносных ламп.
Для переносных светильников в условиях монтажа напряжение должно быть не выше 36 в, а в местах особо опасных (сырые места, траншеи, колодцы, металлические резервуары, котлы и т. п.) — не выше 12 в. Ручной переносный светильник должен быть снабжен металлической сеткой для защиты лампы и шланговым проводом с вилкой, исключающей возможность ее включения в розетку, присоединенную к сети с напряжением выше 36 в.                                                                      

СКЛАДИРОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ И МАТЕРИАЛОВ

  1. Материалы и оборудование надо хранить на специально выделенных площадках. Площадки должны быть выравнены и утрамбованы, а в зимнее время очищены от снега и льда. Должны быть приняты меры против самопроизвольного смещения (раскатывания) хранимых материалов.

Беспорядочное хранение и разбрасывание материалов и оборудования запрещаются.

  1. Укладка материалов и оборудования при их хранении должна производиться следующими способами:

а)  крупногабаритное и тяжеловесное оборудование — в один ряд;
б) трубы стальные крупных диаметров — в штабелях высотой до 1,2 ж с прокладками и концевыми упорами, а мелких диаметров — в стеллажи высотой до 2,2 м;
в)  черный прокат (листовая сталь, двутавровые балки и швеллеры, сортовая сталь) —в штабелях высотой до 1,5 м;
г)  кирпич, доставляемый в пакетах на поддонах,— не более чем в два яруса, доставляемый в контейнерах — в один ряд, а доставляемый без контейнеров — в клетки высотой не более 25 рядов кирпича плашмя или 13 рядов на ребро.

  1. Запрещается приваливать (опирать) материалы и оборудование к заборам и другим сооружениям.
  2. При расположении площадок вблизи железнодорожного пути между грузом и ближайшим к нему рельсом должен быть оставлен свободный проход шириной не менее 2 м, а для подкрановых путей зазор между грузом и краем тележки крана — не менее 0,7 м.

Выгружать грузы на рельсовые пути и междупутье запрещается.

СТРОПОВКА ГРУЗОВ

Наложение и закрепление стропов на грузах для последующего их подъема или перемещения грузоподъемными машинами должны производиться специальными рабочими — стропальщиками, прошедшими обучение, сдавшими экзамен в квалификационной комиссии и получившими об этом соответствующее удостоверение. Поручение этих работ другим рабочим запрещается.

  1. К работе стропальщиком могут допускаться лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование. Перед допуском к работе стропальщику должна быть вручена производственная инструкция.

Повторная проверка знаний стропальщика должна производиться не реже чем через 12 мес. и при переходе с одного предприятия на другое.

  1. Стропальщик должен знать массу груза, предназначенного к подъему. При затруднении в определении массы груза стропальщик должен обратиться за помощью к лицу, которому он подчинен.
  2. Стропальщик должен пользоваться лишь исправными палочными приспособлениями (стропами, цепями и захватами), имеющими клейма или бирки, с обозначением номера и допустимой грузоподъемности.
  3. Для обвязки предназначенного для подъема груза должны применяться чалочные приспособления, соответствующие массе поднимаемого груза, с учетом числа ветвей каната и угла их наклона.
  4. Стропы следует подбирать такой длины, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°. Увеличение этого угла может быть допущено лишь с разрешения мастера или прораба.
  5. Место, где производится подъем и перемещение грузов, должно быть хорошо освещено. При недостаточном освещении или сильном снегопаде, когда крановщик не видит подаваемых стропальщиком сигналов, работа крана должна быть прекращена.
  6. При обвязке груза стропы следует накладывать на основной массив его или груз должен подвешиваться за рымы или петли. Обвязка груза стропом должна исключать возможность выпадения груза или части его и обеспечивать устойчивое положение груза при его перемещении. Стропы надо накладывать без узлов и петель; под острые ребра груза следует укладывать подкладки, предохраняющие канат от повреждений.
  7. Накладывать строп на крюк крана следует с соблюдением существующих правил; при подвешивании груза за двурогие крюки стропы должны быть наложены так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога равномерно.
  8. Перед подачей сигнала крановщику о подъеме груза стропальщик должен:

а)  убедиться, что груз ничем не удерживается (фундаментными болтами, примерзанием к земле или полу, засыпкой землей и т. п.);
б)  проверить, что груз надежно закреплен стропами;
в)  проверить, что на грузе нет незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра проверить, что в них нет земли, льда или предметов, могущих выпасть при подъеме;
г)  убедиться, что груз не может во время подъема за что-нибудь зацепиться;
д) убедиться в отсутствии людей возле груза, а при подъеме груза передвижным стреловым краном (автомобильным, железнодорожным, гусеничным, пневмоколесным)—в отсутствии людей возле крана, на неповоротной платформе и в зоне возможного опускания стрелы и самому отойти в безопасное место.

  1. Команды крановщику знаковой сигнализацией могут подавать только стропальщик или руководитель подъема (см. приложение 2).
  2. Перед подъемом груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона и какого-либо оборудования, стропальщику следует убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудования и выйти самому из этой зоны.

Это требование следует выполнять и при опускании груза.

  1. Перед подъемом или перемещением груза его следует поднять на высоту 200—300 мм и проверить равномерность натяжения стропов, а также убедиться в надежности обвязки груза. При необходимости исправить расположение или закрепления стропов груз должен быть опущен.
  2. Для разворота, а также для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения следует применять специальные оттяжки.